كوركيس عواد

208

الذخائر الشرقية

هذه القصة المؤثرة التي وصف فيها الغرام وصفا بليغا أوحى شاتوبريان إلى أوربة بعالم جديد . فقد ذكر البحيرات العظيمة والحراج الأبكار التي تغشى أميركة الشمالية ؛ ثم انتقل إلى وصف قبائل هنودها وعاداتهم وأخلاقهم ومعتقداتهم ، وبيّن ما بين الحياة الهمجية والحياة المدنية من التضاد ؛ فزاد ذلك بما في الرواية من الإفادة . وقد نقلها جميل نخلة المدور إلى العربية ، وطبعها في بيروت سنة 1882 م . والذي نعرفه أن لهذه الرواية ثلاث ترجمات عربية أقدمهن للخوري عيسى بترو الأورشليمي الرومي « 1 » ، ومن هذه الترجمة « 2 » نسخة خطية في خزانة باريس الوطنية ( Ms . 3680 ) ، والثانية لجميل نخلة المدور ؛ والثالثة « 3 » لفرح أنطون ، وقد طبعت هذه الأخيرة في نيويورك سنة 1908 في 8 + 48 صفحة . 3 - التاريخ القديم : هذا الكتاب مختصر في التاريخ ، لم يعلم مؤلفه الذي جمع مواده من مراجع مختلفة ، مبتدئا به بسنة 4963 قبل الميلاد ، ومنتهيا به بسنة 395 للميلاد ، وقد رتبه على مقدمة وثلاثة كتب ينطوي كل منها على فصول ، وسار فيه بحسب السنين . نقله جميل نخلة المدور إلى العربية ، وطبعه في بيروت سنة 1895 في 356 صفحة « 4 » . 4 - حضارة الإسلام في دار السلام : هذا هو أسمى مؤلفات جميل نخلة المدور ، وأعظمهما شأنا ، والقطب الذي تدور عليه شهرته . فقد ألفه بطريقة ربما لم يسبقه إليها أحد في اللغة العربية « 5 » . اشتغل في تصنيفه زهاء العشر سنوات . فقد نشر منه فصلا في المقتطف « 6 » سنة 1880 بعنوان

--> ( 1 ) نقل إلى العربية بضعة كتب وبعض منقولاته تاريخها سنة 1812 م . ( 2 ) المخطوطات العربية لكتبة النصرانية ( ص 120 ) . ( 3 ) فهرس دار الكتب المصرية ( 7 : 249 ) . ( 4 ) في فهرس دار الكتب ( 5 : 101 ) تفصيلات أخر عن هذا الكتاب . ( 5 ) هذه تشبه الطريقة التي سلكها برتلمي أحد أدباء فرنسة ( 1716 - 1795 م ) الذي روى على هذه الصورة سفر أحد الأجانب المدعو أناكرسيس ( Anacharsis ) إلى جهات اليونان قبل وفاة الإسكندر واصفا ما يستحسنه من عادات اليونان وأخلاقهم وعلومهم . ومثله سقر تليماك Telemaque للكاتب الفرنسي فنيلون ( 1651 - 1715 م ) وهذا الكتاب الأخير نقل إلى العربية وطبع . ( 6 ) المقتطف ( 5 [ 1880 ] ص 177 - 180 ) .